Letošnji Teden Odprtega dostopa (Open Access Week) med 19. do 23. oktobrom (o tem še >tukaj) je tudi ljubljanska Univerza pospremila z deklarativno podporo temu gibanju. Na spletu UL najdemo obsežnejšo predstavitev tega izjemno pomembnega koncepta objavljanja znanstvenih vsebin v avtorstvu dr. Mojce Kotar iz Univerzitetne službe za knjižnično dejavnost UL, rektor prof. dr. R. S. Pejovnik pa je nanjo opozoril sodelavce UL z e-okrožnico.
Ob tem naj vendar opozorim na drobno nedorečenost pri izbiri slovenskega poimenovanja te iniciative. V okolju znanstvene informatike se je za ta koncept v svetu uveljavil pojem “open access”, ki ga avtorji jasno razlikujejo od pojma “free access”. Zato bi bilo smiselno, da v slovenščini zanj uporabljamo prevod “odprti dostop” ker nam tako ostane na voljo pojem “prosti dostop” za kategorijo “free access”.
Sam sem v preteklih letih na tem blogu uporabljal izključno pojem “odprti dostop”. Na videz je sicer to postranski poudarek, vendar tako presežemo dilemo, ki je nekaj časa tudi v svetu bila prisotna, namreč z razlikovanjem obeh rešitev. Nekaj te debate je npr. mogoče najti v forumski razpravi tukaj. Učinkovito je opredelil status odprtega dostopa prof. Peter Suber, dovolj argumentirano pa je razlika pojasnjena tudi v blogovskem zapisu Knowledge beyond words. Sicer pa je na spletu z geslom "open versus free access" mogoče najti veliko relevantnih vsebin na to temo.
Ni komentarjev:
Objavite komentar